Sign up to be notified of new blog post.

If you are not getting notifications of the blog posts by e-mail and would like to, click here. Make sure that you give us at least your first name.


I promise we will never give or sell your info to others.


You might also want to visit Entrusting Truth to find out more about what we do. My book and workbook Your Walk, their walk are available there as well as at Amazon and Barnes and Noble.

Translate

Friday, March 1, 2013

Looking for... 5

Going to try something different.  I told you last time that I would show you how to quickly check the Greek in a passage you are studying.  We looked at 2 Peter 1:1 – 10 and I asked you to notice how many times that Peter used the term “knowledge” and to note any other words that he used to describe that knowledge.
You can use the online Interlinear Bible to quickly find out what Greek words are being used in the passage you are studying...
One way to do this is to use the Interlinear Bible.  Rather than write out how to do that I recorded this video to show you how to do this quickly - watch it...

So now we know that Peter used two different words for “knowledge.”  We also observe that the word “true” that is used in some of the translations in verse 2 and 3 to modify “knowledge” is not a separate word in the Greek but is called for by the use of epignosis (ἐπίγνωσις).  That is data we can use to begin to ask some questions about the definitions of these words and what, if anything, the use of the two different words adds to what Peter is telling us.

Other posts in this series:
  1. Looking for…What?
  2. Looking for… 2
  3. Looking for... 3
  4. Looking for... 4

No comments:

Post a Comment