Look at verse 25. David says that his soul cleaves to the dust. The idea behind the Hebrew, דָּבַק (dabaq) …well you can get a sense of the strength of this word by how it is variously translated (the number of times the word is translated this way in the NASB): cleaves(4), cling(14), clings(3), closely pursued(1), closer(1), clung(4), deeply attracted(1), fasten its grip(1), follow closely(1), held fast(1), hold(2), hold fast(2), holding fast(1), joined(2), joined together(1), overtake(1), overtook(5), pursued him closely(1), pursued them closely(1), remained steadfast(1), stay(1), stay close(1), stayed close(1), stick(1), stick together(1), stuck(2).
Reading that list kind of makes one feel like Brer Rabbit stuck to the tar baby. David felt that way, stuck to the dust, the world, the daily junk – stuck not just with his fist, but his soul. You ever felt that way? I have.
How do we get out of that? Brer Rabbit could not get himself unstuck from the tar baby, neither could David nor we get our souls unstuck from the dust. Look at what David asks the Lord to do to get him unstuck, focus on the verbs:
|27||Make me understand|
Note what is involved in each request:
|Verse||Means of getting unstuck|
David knew that the only way to get his soul out of his “tar baby” was for the Lord to do it through His Word.
Paul seems to pick this up and expand it in Romans 7 and 8.
Wonder where he got that idea.